Por primera vez en los veinte años de su existencia, el Literarisches Colloquium Berlin (LCB) decidió visitar un país latinoamericano. ¿Por qué la Argentina? “El mercado de traducciones del alemán al castellano se mueve a través de España, y allí sólo traducen lo que creen importante para ellos -explica Ulrich Janetzki, presidente de la institución-. Queremos lograr un mercado más abierto, en el que también la Argentina exporte traducciones de textos alemanes a España y al resto de América latina.” Janetzki sabe de qué habla: salvo honrosas excepciones, hoy es muy poca la literatura alemana contemporánea que se traduce en la Argentina, que en algún tiempo fue el primer país hispanohablante que volcó al español los libros de Thomas Mann o de Martin Heidegger.
Con el ánimo de cambiar este estado de cosas y dentro del programa “Metrópolis literarias” del LBC, se realizó en el Goethe Institut de Buenos Aires el encuentro “Qué se escribe hoy en Alemania”, con la visita de cinco escritores -cuatro alemanes y uno suizo- que presentaron sus últimas producciones. Nacidos en los años cincuenta, sesenta y ochenta, estos autores confirman el vuelco hacia la épica que viene observando la crítica en la nueva narrativa alemana. “La literatura alemana tenía una cierta mala fama por su fijación con la intimidad y la reflexión, pero eso quedó atrás hace tiempo -explica Sherko Fatah, nacido en 1964 en la ex Alemania Oriental, de madre alemana y padre kurdo iraquí-. Ahora hay una tendencia hacia la narración menos determinada por la intimidad o los juegos lingüísticos, pero que a la vez no tiene por qué ser ingenua ni irreflexiva”.
Clasificado por ‘narradores’ - Archivo
Los nuevos narradores en lengua alemana
24 de Noviembre del 2009 Por: apostillasliterarias
Categorías: Escritores, Noticias Etiquetas: alemanes, narradores, traducción
Meretrices No.23
6 de Enero del 2009 Por: anonimo
Categorías: Literatura Etiquetas: Berónica Palacios, chapala, ensayo, jalisco, jonathan minila, lago, Mario Z. Pusigli, narradores, poesia, poetas, revista

Merectrices es una revista cultural de la Ribera de Chapala en Jalisco, México, dirigida por el poeta Mario Z. Pusigli.
[...]
Su más reciete número 23, cuenta con la colaboración de Pablo Armando Velázquez, Paloma Arau, Raúl Godinez, Héctor Efrén Pérez, Mario Z. Pusigli, Berónica Palacios, María Guadalupe Nuñez Vega, Sihara Nuño, Alejandro Martinez, Jonathan Minila, Efrén Roura, y Obed González.
[Lee la nota completa en "El pájaro azul" y conoce más sobre Meretrices]
La invención de la realidad
12 de Julio del 2008 Por: apostillasliterarias
Categorías: Crónica, Ensayos, Escritores, Literatura, Noticias Etiquetas: Crónica, José Martí, latinoamerica, Literatura, Manuel Gutiérrez Nájera, narradores, rubén darío, vanguardia
América Latina ha dejado de ser un continente inventado por la literatura para transformarse en un continente redescubierto por los narradores. Un grupo de periodistas se ha situado en la vanguardia literaria con sus ganas de “contar cosas que no fueron soñadas en una noche apacible, sino que fueron vistas en el día anterior y de la vigilia, cosas que están pasando”, asegura Patricio Fernández, director de The Clinic, una publicación quincenal que surgió en 1998 con el ánimo confeso de dar palos al ex dictador Augusto Pinochet y que con su espíritu satírico se ha situado como la más leída en Chile.
Se trata de un grupo de hijos adoptivos del colombiano Gabriel García Márquez, el argentino Tomás Eloy Martínez, el mexicano Carlos Monsiváis o el polaco Ryszard Kapuscinski; además beben sin prejuicios del Nuevo Periodismo envasado en Estados Unidos, que en los setenta etiquetó Tom Wolfe y que antes habían alimentado Truman Capote y Norman Mailer. Los “nuevos cronistas de Indias”, como los bautizó la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano (FNPI), que preside el Nobel García Márquez, en Cartagena de Indias (Colombia), son en realidad nativos cronistas de Indias que intentan contar y contarse a sí mismos.
No desdeñan las coloridas crónicas de los descubridores absortos de la colonización, como Bernal Díaz del Castillo o Fray Bartolomé de las Casas, y reconocen en Inca Garcilaso de la Vega al precursor de la crónica latinoamericana. No se tragan entero eso de que el Nuevo Periodismo haya surgido en Estados Unidos y en cambio reivindican, como señala la venezolana Susana Rotker en su libro La invención de la crónica (FCE), a José Martí, a Manuel Gutiérrez Nájera y a Rubén Darío, que a finales del siglo XIX aplicaban a sus despachos periodísticos la mirada escrutadora, la potencia estilística y la pretensión literaria que ahora vuelve a invadir revistas, intenta tomar diarios y se ha ido acoplando tímidamente, pero con fuerza, a la herramienta del blog.
Nueva generación de narradores mexicanos
9 de Mayo del 2008 Por: apostillasliterarias
Categorías: Noticias Etiquetas: Almadía, generación, mexicanos, narradores, Tryno Maldonado
¿A qué suena la literatura de esta nueva generación de narradores mexicanos? ¿Tiene aún ecos de canción ranchera, de corrido revolucionario, o será que aquella influencia ha sido sustituida por la violencia del hip-hop urbano y por las historias sórdidas de los narco-corridos? ¿Es todavía su majestad el rock and roll la banda sonora de nuestros narradores jóvenes como lo fue en su tiempo para la Onda, o se trata ésta de una generación que prefiere las modulaciones dóciles y tradicionales de un ensamble de cámara sin apostarle gran cosa a la búsqueda de nuevas formas? ¿Son el jazz y la fusión con sus ritmos salvajes y sincopados lo que sale de las páginas de nuestros escritores emergentes, como sucedió con el Boom latinoamericano? ¿Será tal vez una generación similar a la anterior, la de los narradores mexicanos nacidos en los sesentas, cuya obra suena todavía a chill-out y world music? ¿O probablemente sea que la música electrónica, el indie y las dulces tentaciones mercantiles del pop y del rockstar-system han marcado de alguna forma a nuestros nuevos autores?