El alma latinoamericana del inglés
¡Wow! Fue una de las expresiones que revoloteó alegre por Estados Unidos el 7 de abril pasado. Acababa de confirmarse una clase de autores de origen latinoamericano que escriben en inglés y que impulsa un original momento en la literatura estadounidense. Y acaso el umbral de una renovación creativa tras la sincronización de dos idiomas y dos mundos destinados a fusionarse. A convivir. A ser uno nuevo.
Son hijos de una segunda o tercera generación de inmigrantes, al menos uno de sus padres es de América Latina, nacieron en Estados Unidos o viven allí desde pequeños, su lengua privada es el español y la pública el inglés, en la juventud redescubrieron sus países y se han convertido en grandes viajeros. Y medio Estados Unidos los ha leído o lee, con relatos o artículos en revistas como Harper’s, The New Yorker, Bazaar, Vanity Fair, The New York Review Books y Squire.
Notificar sobre contenido inadecuado
