14 de Marzo del 2010
Por: apostillasliterarias
Categorías: Noticias, Variada Etiquetas: castellano, telenovelas
¿Chido?¿Padre? ¿Bacán? Quizás el significado de estas palabras le quedará muy claro cuando los empleen los protagonistas de esa telenovela latinoamericana que actualmente se transmite en su país, México.
Según los expertos, las telenovelas nos permiten aumentar nuestro vocabulario, conocer la existencia de palabras que desconocíamos. Se han convertido en un fenómeno tan exitoso como herramienta para aprender el español, que hay académicos dedicados al tema. Como le dijo a BBC Mundo Jorge Ignacio Covarrubias, secretario de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, “muchos académicos sostienen que las telenovelas contribuyen a la unificación del idioma, que las telenovelas aportan términos que luego pasan al bagaje común”. “Un ex director de la Real Academia, Gregorio Salvador, decía que las telenovelas podían hacer más por el idioma castellano que, por ejemplo, una reunión de académicos”, agregó. Y es que según señaló Covarrubias a BBC Mundo, las telenovelas cumplen un papel muy importante en el mantenimiento del español y en hacer que la comunicación sea más fluida entre nativos y extranjeros. El léxico se intercambia a través de las telenovelas con el de otros países y se enriquece mutuamente el español que se habla en cada uno de los lugares”. “En una telenovela argentina podemos ver que le dicen pileta a la piscina, en una mexicana le dicen alberca. En Colombia, en una telenovela lo que llaman carro, en Argentina le dirían coche. Los españoles han aprendido la palabra chévere de ver las telenovelas venezolanas. Esto permite ampliar el vocabulario porque aunque uno no las use, por lo menos sabe que existen”, señaló Covarrubias.
La lista de países en donde se estudia el español a través de la telenovela es larga y sorprendente: Albania, Rumania, Moldavia, Israel son sólo algunos, pero también se incluyen: Indonesia, Kenia, Rusia, Costa de Marfil, Serbia, Filipinas, Lituania, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Georgia y Mauricio. Mientras que para algunas personas el aprendizaje lo importante es sencillamente aprender frases como “te amo”, para otros es uno de los elementos más eficaces en el aprendizaje del idioma como lengua extranjera. Y las anécdotas lo comprueban. Desde actrices como Lupita Ferrer hasta guionistas como Delia Fiallo le han contado a Covarrubias experiencias. Cuenta -por ejemplo- que durante un viaje de Delia Fiallo y su hija en un crucero por Grecia, había una mujer húngara que hablaba perfecto español. La hija de Delia Fiallo le preguntó que cómo era posible que hablara el español tan bien y la mujer le respondió que era gracias a las telenovelas. Así que la hija de Delia Fiallo la agarró por la mano y le dijo: “ven que te voy a presentar a la escritora de esas telenovelas, que es mi mamá”.
BBC
12 de Marzo del 2010
Por: MadridEvent
Categorías: Escritores, Noticias, Premios y concursos Etiquetas: Amicus Romaniae, Bogdan Ater, fernando sánchez drago, Hector Martinez Sanz, Manuel Fuentes Cabrera, Miguel Angel Galan Segovia, Niram Art, Pentagono, Reales Tercios de España, Romeo Niram
El escritor español Héctor Martínez Sanz, autor de “Pentágono” (Ed. Niram Art, 2010), recibió el premio “Amicus Romaniae 2010” del Instituto Cultural Rumano (ICR) en la Gala organizada por esta institución con el apoyo de los Reales Tercios de España.

El miércoles 10 de marzo de 2010 se lanzó el libro “Pentágono” (Ed. Niram Art) de Héctor Martínez Sanz, en el Salón de Baile del Antiguo Casino Militar (actual Centro Cultural de los Ejércitos), durante la Gala de Entrega de los Premios “Amicus Romaniae 2010”, en la que el autor resultó galardonado por su dedicación a la difusión de la cultura rumana. Junto a él, fueron premiados también don Manuel Fuentes Cabrera, Teniente General-Jefe y Presidente de los Reales Tercios de España, Fernando Sánchez Dragó, escritor, crítico literario, periodista, director y presentador del programa cultural “Las Noches Blancas” de Telemadrid, Daniel Feito Becerro, director coordinador de los Centros Hispano-Rumanos de Alcalá de Henares y de Coslada, Agustín González Plasencia, director de inmigración en el Ayuntamiento de Coslada y Javier Fernández-Lasquetty y Blanc, Consejero de Inmigración y Cooperación de la Comunidad de Madrid.
La Gala, organizada por el Instituto Cultural Rumano y la Editorial Niram Art, fundada por el pintor Romeo Niram, y con el apoyo de la Asociación Memorial de los Reales Tercios de España por medio de don Miguel Ángel Galán Segovia, Teniente Coronel de los Reales Tercios y Jefe de Protocolo, contó con la presencia de numerosas personalidades como su excelentísima Sra. María Ligor, Embajadora de Rumanía en España, el ex Ministro de Cultura, César Antonio Molina, o el Diputado William Branza quien trasladó a la audiencia del acto un comunicado personal del Primer Ministro de Rumanía, don Emil Boc.
Seguir leyendo.
15 de Febrero del 2010
Por: MadridEvent
Categorías: Literatura, Noticias Etiquetas: Hector Martinez Sanz, Horia Barna, Niram Art Ediciones, Pentagono, Romeo Niram, Tzara

El miércoles 10 de marzo, a las 20:30h, en la Sala de Baile del Antiguo Casino Militar (Centro Cultural del Ejército), c/Gran vía, 13, Madrid, se lanzará el libro “Pentágono” escrito por Héctor Martínez Sanz, con prólogo de Romeo Niram, editado por Niram Art Ediones.
MÁS INFORMACIÓN
-Niram Art Ediciones
-Defeses PR Agency Madrid: Defeses Fine Arts Promoción Cultural.
-Artículo “Pentágono, un libro necesario”, de Lidia Fernández, en Azay Art Magazine, febrero 2010.
-Revista de Arte y Ensayo Madrid en Marco

Comentarios cerrados
8 de Febrero del 2010
Por: EFE
Categorías: Noticias Etiquetas: ebooks, Lanzamientos, novedades
Al igual que en su día hicieran otros autores como Alberto Vazquez-Figueroa o Stephen King, el escritor
Pedro de Paz ha decidido subirse al carro de las nuevas tecnologías y poner una parte de su obra a libre disposición de sus lectores en formato de libro electrónico. El propio autor, ampliamente conocido por obras como
El hombre que mató a Durruti (Ed. Germanía, 2004) o
El documento Saldaña (Ed. Planeta, 2008), a través de una circular remitida por correo electrónico, informa que ha incorporado a los contenidos de su web oficial (
www.pedrodepaz.com ) un volumen de relatos titulado “
Ocho vueltas de tuerca” que puede descargarse de forma completamente gratuita en varios formatos compatibles con distintos tipos de
eReaders e incluso en una versión PDF para PC. Una excelente iniciativa que dice mucho sobre la percepción que los autores van teniendo acerca de este tipo de tecnologías.
“Con esta iniciativa no pretendo buscar para mis textos una alternativa de negocio al modelo tradicional de edición. Al menos, no por el momento. Solamente he querido tener una deferencia para con el lector”, declaró el autor. “La respuesta ha sido muy positiva. Cerca de 800 descargas durante la primera semana. Para ser una iniciativa publicitada casi de forma exclusiva en mi entorno más cercano, no está nada mal”.
Comentarios cerrados